本周三下午,西班牙国民超市Mercadona发生了一件令全国人民震惊的事件!巴塞罗那Cerdanyola del Vallès的Mercadona店内,有人公然地偷盗超市物品,一群员工阻拦都没干过这两个盗窃的女人!
当时的情景被另一名购物者拍下并上传到了社交网站,该视频得到了广泛的传播。视频中可以看到这两个女客户是如何在收银台前从坐着一个小孩子的婴儿车里拿出各种商品的,有虾,有酒,还有真空包装的火腿。
开始时,两名女客户出言不逊,称如果不让安全离开就动手打人。后来,一名超市员工试图接近婴儿车,暴力事件就开始升级了。其中一个女客户推了这个员工,另一个女客户就用车去撞那个员工,并口出恶言。与此同时,其他十几个员工目睹了这一切并试图阻止,但未成功。
西班牙语原文
Un grupo de trabajadores de un supermercado ha sido víctima de una agresión por parte de dos clientas que trataban de abandonar el local con productos escondidos en el carrito de un bebé. El incidente tuvo lugar el pasado miércoles por la tarde en una tienda de Mercadona ubicada en Cerdanyola del Vallès (Barcelona) y se ha saldado sin ningún herido, según ha confirmado a este periódico la propia empresa, que ha denunciado los hechos ante las autoridades.
El suceso se ha hecho público gracias a un vídeo grabado por otro comprador que ha cobrado gran difusión a través de las redes sociales. En las imágenes se observa cómo las autoras del ataque comienzan a extraer todo tipo de productos del interior del carrito —donde viajaba un menor de escasa edad— frente a las cajas de pago: desde langostinos hasta botellas de alcohol, pasando por jamón envasado al vacío.
Todo, todo", insisten los dependientes ante los exabruptos de las se?oras. Posteriormente, uno de los trabajadores intenta acercarse a la sillita de paseo y la violencia comienza a escalar. Una de las mujeres le empuja y la otra llega a embestirle con el carrito antes de arremeter a golpes contra él entre insultos. Tanto su acompa?ante como la decena de empleados que presenciaba la escena trataron sin éxito de reducirla.
Las dos consumidoras lucharon por abandonar el supermercado mientras uno de los trabajadores llamaba por teléfono. Las agresiones e improperios continuaron hasta que, finalmente, lograron zafarse del personal de Mercadona y se dirigieron corriendo hacia la puerta.
推荐阅读:
闹这几天,巴塞罗那经济损失已致310万欧元!
中国战队抵达西班牙,本周六他们将在马德里“为国争光”!